一、昼夜常得一切诸天大力神将,隐身守护。
二、常得观音等二十五大菩萨,而为保佑。
三、常为诸佛昼夜护念,阿弥陀佛常放光明摄受此人。
四、一切恶鬼、夜叉、罗刹,皆不能害,毒蛇毒药,悉不能中。
五、水火,冤贼,刀兵枪炮,机械牢狱,横死悉不能受。
六、先世罪业悉消灭。
七、夜梦吉祥,或见阿弥陀佛胜妙金身。
八、心常欢喜,颜色光泽,气力充盛,所做吉利。
九、常为世间一切人民恭敬礼拜,犹如敬佛。
十、临命终时,心无怖畏,正念现前,西方三圣,金台接引,往生净土,莲花化身,受生妙乐。
1. Throughout the days and nights, all the invisible Heavenly Spiritual Generals Of Great Strength always protect cultivators.
2. The twenty-five Great Bodhisattvas including Guan Shi Yin Bodhisartva always protect and take care of the culyivators.
3. Throughout the days and hights, all the Buddhas are always protective and are mindful of the cultivators. Amitabha Buddha often emits bright light to shine on the cultivators so as to gather them in.
4. The cultivators will never be harmed by all evil ghosts. Yakshas and Rakshas. Even the poisonous snakes will be unable to hurt them. Neither will they die of poisons.
5. The cultivators are free from the disasters such as flood and fire.They will not be harmed by enemies or robbers neither will they be killed with knives; guns or cannons. They will not be caught in handcuffs or sent to prison. Neither will they be killed in accidents.
6. The sinful karmas which were committed by them in their previous lives will all be eradicated.
7. They will have auspicious dreams or they may be able to see the supremely wonderful golden body of Amitabha Buddha.
8. They are always happy, with bright and shining complexion. They are always energrtic and all their undertakings will be successful.
9. All the worldly people are always respecful towards them. They make obeisance to them just as thougt they are The Buddhas.
10.They will not frightened at their deathbed. There wull arise in them the proper Mindfulness. The three Sages from the Western World Of Ultimate Bliss will come to receive them in their golden dais so that they will be born from transformation in the lotuses in the Pure Land. The cultivators will forever enjoy the supremely wonderful bliss.
2008年2月17日星期日
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论